Слово живое и мертвое

АСТ, 115х180, 384 стр., мягкий переплет

“Слово живое и мертвое” занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию “идеального языка” перевода – живого и естественного.

9,30 

В наличии

Условия доставки

  • Россия бесплатно от 2500 руб.
  • Европа, Израиль бесплатно от 65 евро
  • Армения, Грузия - бесплатно от 40 евро

Отзывы

0.0
0
0
0
0
0

Оставьте отзыв первым “Слово живое и мертвое”

There are no reviews yet.

Выберите валюту